举报投诉联系我们 手机版 热门标签 58百科网
您的位置:58百科网 > 其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴译文 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴译文 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译

2024-03-10 01:30 渠时深不逾尺

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴译文 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴译文

“其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴”的翻译:泉水刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈得可以照人。“其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴”出自文言文《活水源记》,作者是元末明初文学家刘基。

其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译

《活水源记》的原文

有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食 之。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。予既爱兹水之清又 爱其出之不穷而能使群动咸来依有君子之德焉。

其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译

《活水源记》的译文

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到 山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源。泉水中产石蟹,铜钱大小。也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。又有四五条虫子,都如小手指般大小,形状好像半莲子,整天在水面上旋转着前进,太阳照在它们的背上,颜色就像紫水晶,不知是什么虫。

我既喜欢这里泉水的清澈,又喜欢它的源源不断,而且还能使各种动物来依附它,具有君子的品德。

阅读全文
以上是58百科网为你收集整理的其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴译文 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 58百科网 58bkw.com 版权所有 联系我们
桂ICP备19012293号-9 返回底部